Оригинальный текст
Кешеләрнең кайтыр нигезе бар,
Эчәр суы, кочар каены.
Минем авыл күптән басу булган,
Башакларга сөйлим кайгымны.
Бетәр микән, бетәр-төзәлерме
Газиз туган җирем ярасы?
Еракларга киткән ул-кызларын
Көтеп елый авыл капкасы.
Җимерделәр туган нигезләрне
Таш бәгырьле җансыз кешеләр.
«Бу авылның һич юк киләчәге,
Авыл үлсен, бетсен» диделәр.
Бетәр микән, бетәр-төзәлерме
Газиз туган җирем ярасы?
Еракларга киткән ул-кызларын
Көтеп елый авыл капкасы.
Көтә безне туган нигезкәйләр,
Кичектерми кайтыйк, якташлар.
Тормыш салкыныннан һич туңмаган
Бездә әле кайнар йөрәк бар.
Бетәр микән, бетәр-төзәлерме
Газиз туган җирем ярасы?
Еракларга киткән ул-кызларын
Көтеп елый авыл капкасы.
Чит-ят җиргә киткән авылдашлар,
Чыгыгыз сез кайтыр юлларга.
Үксез ятим калган нигезләрнең
Киләчәге безнең кулларда.
Бетәр микән, бетәр-төзәлерме
Газиз туган җирем ярасы?
Еракларга киткән ул-кызларын
Көтеп елый авыл капкасы.
Русский перевод
У людей есть основание вернуться,
Есть вода, чтобы пить, есть роща, чтобы обнять.
Моя деревня давно стала полем,
Колосьям я рассказываю свою печаль.
Исчезнет ли, исчезнет ли или восстановится
Рана на моей дорогой родной земле?
Сыновей и дочерей, уехавших в далёкие края,
Деревенские ворота плачут, ожидая.
Разрушили родные основы
Люди бездушные, словно камни.
«У этой деревни нет будущего,
Пусть деревня умрёт, исчезнет» - говорили они.
Исчезнет ли, исчезнет ли или восстановится
Рана на моей дорогой родной земле?
Сыновей и дочерей, уехавших в далёкие края,
Деревенские ворота плачут, ожидая.
Ждут нас родные наши очаги,
Не медлим, вернёмся, земляки.
От холода жизни никогда не мёрзнувшие,
У нас ещё есть горячие сердца.
Исчезнет ли, исчезнет ли или восстановится
Рана на моей дорогой родной земле?
Сыновей и дочерей, уехавших в далёкие края,
Деревенские ворота плачут, ожидая.
Односельчане, уехавшие в чужие края,
Выходите вы на дороги возвращения.
У осиротевших без слёз очагов
Будущее в наших руках.
Исчезнет ли, исчезнет ли или восстановится
Рана на моей дорогой родной земле?
Сыновей и дочерей, уехавших в далёкие края,
Деревенские ворота плачут, ожидая.