Карлыгачта хәбәрем юк

Нет вести у ласточки

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Басудагы полосаны Никтер урман димиләр, Синең шомырттай күзләрең Төн йокысы бирмиләр. Я бозлы суга саласың, Я утта яндырасың, Я күккә алып очасың, Я ташлап калдырасың. Безнең инешнең ярына Оя корган карлыгач. Карлыгачта хәбәрем юк, Янымда син булмагач. Я бозлы суга саласың, Я утта яндырасың, Я күккә алып очасың, Я ташлап калдырасың. Авыл артындагы тауның Итәге тулы җиләк. Төшемдә син - акбуз аты, Өстеңдә ап-ак күлмәк. Безнең инешнең ярына Оя корган карлыгач. Карлыгачта хәбәрем юк, Янымда син булмагач.

Русский перевод

Полоску леса в поле Почему-то лесом не зовут, А твои черёмуховые глаза Не дают мне ночи уснуть. То в ледяную воду кинешь, То в огне меня сожжёшь, То в небо унесёшь высоко, То бросишь и уйдёшь. На берегу нашего ручья Гнездо свила ласточка. Нет вести у ласточки, Когда тебя со мной нет. То в ледяную воду кинешь, То в огне меня сожжёшь, То в небо унесёшь высоко, То бросишь и уйдёшь. У горы за родной деревней У подножья ягода красна. В снах ты - белогривый аргамак, Вся в ослепительно белом. На берегу нашего ручья Гнездо свила ласточка. Нет вести у ласточки, Когда тебя со мной нет.