Оригинальный текст
Калтырана сары яфрак,
Кил инде якынырак,
Тып - тын гына тор янәшә,
Дәшмә бер сүз миңа, дәшмә.
Ник боектың әле син дә,
Туңдың мәллә көзге җилдә?
Кайгы бар бу мизгелдә -
Сары яфрак төшә җиргә.
Калтырана сары яфрак,
Синнән миңа ара ерак,
Әйткән сүзләр берни түгел.
Шуңа, ахры, әрни күңел.
Ник битараф бу яшәеш?
Нинди аяныч күренеш!
Кайгы килде мәллә илгә -
Сары яфрак төшә җиргә.
Калтырана сары яфрак,
Көтә аны юеш туфрак,
Нигә болай якын ара? -
Сары яфрак төшеп бара.
Бик боекма әле син дә,
Күшексәң дә көзге җилдә.
Бу - мин яшәү мизгелендә
Яфрак булып төшәм җиргә.
Бик боекма әле син дә,
Күшексәң дә көзге җилдә.
Үзем яшәү мизгелендә
Яфрак булып төшәм җиргә.
Русский перевод
Дрожит жёлтый листок,
Подойди же ближе,
Тихо рядом постой,
Не скажи ни слова, молчи.
Отчего ты поникла сама,
Остываешь в осеннем ветру?
В этом миге - печаль:
Жёлтый лист на землю падёт.
Дрожит жёлтый листок,
Между нами далёкий разрыв,
Сказанные слова - пустяки.
Потому и болит сердце.
Почему эта жизнь безучастна?
Какой жалкий вид!
Беда, видно, пришла в страну -
Жёлтый лист на землю падёт.
Дрожит жёлтый листок,
Ждёт его мокрая почва,
Почему так близок предел? -
Жёлтый лист всё ниже идёт.
Не грусти так и ты,
Даже если сковал тебя осенний ветер.
Это - в миг моей жизни
Листом я на землю паду.
Не грусти так и ты,
Даже если сковал тебя осенний ветер.
В свой жизненный миг
Листом я на землю паду.