Оригинальный текст
Вакыт сынауларын узган
Якын дуслар китеп бара.
Алга таба барган саен
Сирәгәя безнең ара.
Гомер уза, гомер юлын
Бергә үткән дуслар кими.
Дусларымның берсен генә дә
Югалтасым бер дә килми.
Алар киткән саен минем
Бер кисәгем китеп бара.
Мин дип йөр(ө)гән, олы җаным
Экеренләп бетеп бара.
Гомер уза, гомер юлын
Бергә үткән дуслар кими.
Дусларымның берсен генә дә
Югалтасым бер дә килми.
Берәм-берәм китәрбез дә,
Бу юллардан үтәрбез дә.
Бер өмет бар әле барын
Очрашырбыз бер, дусларым.
Гомер уза, гомер юлын
Бергә үткән дуслар кими.
Дусларымның берсен генә дә
Югалтасым бер дә килми.
Җаннарыбыз күрешерләр,
Берсен-берсе белешерләр.
Киткән җанар безне көтәр,
Дуслык һаман дәвам итәр.
Гомер уза, гомер юлын
Бергә үткән дуслар кими.
Дусларымның берсен генә дә
Югалтасым бер дә килми.
Русский перевод
Прошедшие испытания времени
Близкие друзья уходят.
Чем дальше мы идём вперёд,
Тем реже становится наш круг.
Жизнь проходит, на жизненном пути
Становится меньше друзей, прошедших его вместе.
Ни одного из моих друзей
Я совсем не хочу потерять.
С каждым их уходом
Уходит и часть меня.
Моя большая душа, что жила во мне,
Понемногу иссякает.
Жизнь проходит, на жизненном пути
Становится меньше друзей, прошедших его вместе.
Ни одного из моих друзей
Я совсем не хочу потерять.
Один за другим уйдём и мы,
И эти дороги пройдём.
Но всё же есть ещё одна надежда:
Мы ещё встретимся, друзья мои.
Жизнь проходит, на жизненном пути
Становится меньше друзей, прошедших его вместе.
Ни одного из моих друзей
Я совсем не хочу потерять.
Наши души встретятся,
Узнают друг друга.
Ушедшие души будут ждать нас,
Дружба всё равно продолжится.
Жизнь проходит, на жизненном пути
Становится меньше друзей, прошедших его вместе.
Ни одного из моих друзей
Я совсем не хочу потерять.