Ярлардан ярлар куренми, су ослэре – ак томан.
Чыгарсын кебек йогереп шул ак томан артыннан.
Дэшсэм ишетэрсе кебек, кул сузсам да житэр кук,
Сагышымны ана салсам, томан алып китэр кук.
Томаннар аерып тора, томаннар тоташтыра,
Томаннар артыннан таба сина хислэр ашкына.
Томаннар аерып тора, томаннар тоташтыра,
Томаннар артыннан таба сина хислэр ашкына.
Килер синен дэ хислэрен – томаннар килер алып.
Жибэр йорэген жылысын ак томаннарга салып.
Синен ярда ничек икэн? Минем ярда ак томан.
Сине кукрэгемэ кысып томанда басып торам.
Томаннар аерып тора, томаннар тоташтыра,
Томаннар артыннан таба сина хислэр ашкына.
Томаннар аерып тора, томаннар тоташтыра,
Томаннар артыннан таба сина хислэр ашкына.
Русский перевод
Не видно берегов вдали, над водой — белый туман.
Словно убежать хочу за тем белым туманом.
Кажется, что слышишь, если скажу, рукой достану небо,
Если тоску свою отдам, туман унесёт её.
Туманы разлучают, туманы соединяют,
За туманами к тебе чувства мои стремятся.
Туманы разлучают, туманы соединяют,
За туманами к тебе чувства мои стремятся.
Принесут и твои чувства — туманы принесут их.
Отпусти сердце согреться в белых туманах.
Как там у тебя? У меня — белый туман.
Прижав тебя к груди своей, стою в тумане.
Туманы разлучают, туманы соединяют,
За туманами к тебе чувства мои стремятся.
Туманы разлучают, туманы соединяют,
За туманами к тебе чувства мои стремятся.