Жэннэт бакчасында йордем,
Жимеш агачы курдем.
Тузэ алмадым: шул агачтан
Алтын жимешен оздем.
Алтын жимеш – син икэн,
Йорэктэн озелеп тошкэн,
Жан жылымнын жылысы – син,
Ходаем соеп биргэн.
Бэхетеннен чишмэлэре
Дингезлэргэ юл алсын.
Телэгэн телэклэремэ
Фэрештэлэр кушылсын.
Алтын жимеш – син икэн,
Йорэктэн озелеп тошкэн,
Жан жылымнын жылысы – син,
Ходаем соеп биргэн.
Елмаясын, колэсен,
Мина куллар сузасын,
"Эннэ", "эттэ", "эббэ" дигэч
Яшэу яме бирэсен.
Алтын жимеш – син икэн,
Йорэктэн озелеп тошкэн,
Жан жылымнын жылысы – син,
Ходаем соеп биргэн.
Русский перевод
В райском саду я блуждал,
Фруктовое дерево увидал.
Не удержался: с того дерева
Золотой плод я сорвал.
Золотой плод – это ты,
Из сердца оторванный, упавший,
Теплота души моей – ты,
Богом любимо данный.
Пусть родники твоего счастья
К морям дорогу найдут.
К заветным моим желаниям
Пусть ангелы присоединятся.
Золотой плод – это ты,
Из сердца оторванный, упавший,
Теплота души моей – ты,
Богом любимо данный.
Пусть улыбается, смеется,
Ко мне ручки протягивает,
"Мама", "папа", "баба" говоря,
Жизненную радость дарит.
Золотой плод – это ты,
Из сердца оторванный, упавший,
Теплота души моей – ты,
Богом любимо данный.