Үзебез булып калыйк

Остаться самими собой

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Егет: Юлымда очрарга Тиешле язмы син? Синнәнме башларга Мәхәббәт язмышын? Җантаһир булып Килеп чыкмам Барыр юлыңа. Шулай ук син дә Зөһрә түгел, Үзең бул миңа. Кыз: Игездәй янәшә Баруын барырбыз... Чынлыкта җандашлар Булырлык пармы без? Җанзөһрә булып Килеп чыкмам Барыр юлыңа. Шулай ук син дә Таһир түгел, Үзең бул миңа. Бергә: Йөрәкләр юлының Газабын күп татыйк. Сөюнең өр-яңа Үрнәген күрсәтик! Егет: Җантаһир булып, Кыз: Җанзөһрә булып Бергә: Килеп чыкмам Барыр юлыңа. Шулай ук син дә Егет: Зөһрә түгел, Кыз: Таһир түгел, Бергә: Үзең бул миңа, Үзең бүл миңа.

Русский перевод

Юноша: Ты ли та весна, что встретится мне на пути? С тобой ли начать судьбу любви своей вплести? Я не приду как Таһир, Не выйду в сказке на дорогу твою. Так и ты не Зөһрә, Будь сама собой, тебя одну люблю. Девушка: Пойдем ли рядом, будто близнецы вдвоем? Сумеем ли душой стать парой наяву, вдаль вдвоем? Я не приду как Зөһрә, Не выйду в сказке на дорогу твою. Так и ты не Таһир, Будь самим собой, я твоею буду. Вместе: Пройдем путь сердца, выпьем горечь и медвяный свет. Пусть увидят: в любви есть новый, небывалый след! Юноша: Не как Таһир, - Девушка: Не как Зөһрә, - Вместе: Я не выйду На дорогу твою. Так и ты не... Юноша: Зөһрә, Девушка: И не Таһир, Вместе: Будь самим собой, Сердце мне открой.