Без үскән авыл

Родная деревня

Исполнитель
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Утлар сүнеп тәрзәләрдә, Яшьләр чыгып уенга, Таңга кадәр пар-пар булып, Йөрдек су буенда. Эх, авылым, шаулап торган, Гөрләп торган чакларың кайда икән? Әллә без картайдык микән, Әллә яшьләр юк микән? Әллә мин картайдым микән, Әллә авылым микән? Көтү көтеп, көтү кайткан Матур чаклар бар иде. Гармун тартып йөргәннәрдә Урамнары тар иде. Эх, авылым, шаулап торган, Гөрләп торган чакларың кайда икән? Әллә без картайдык микән, Әллә яшьләр юк микән? Әллә мин картайдым микән, Әллә авылым микән? Хисләр бар безнең яшьлекнең, Кичләре түгел инде. Хисләр бар яшьлек чакларның, Хисләре түгел инде. Эх, авылым, шаулап торган, Гөрләп торган чакларың кайда икән? Әллә без картайдык микән, Әллә яшьләр юк микән? Әллә мин картайдым микән, Әллә авылым микән? Без үскәндәге авылым, Бүген син түгел инде. Тулышты күңелем еларга, Тулышты түгел инде. Эх, авылым, шаулап торган, Гөрләп торган чакларың кайда икән? Әллә без картайдык микән, Әллә яшьләр юк микән? Әллә мин картайдым микән, Әллә авылым микән?

Русский перевод

Огни в окнах гаснут, Молодёжь выходит на улицу, До рассвета парами, Гуляем у реки. Эх, деревня моя, шумевшая, Гремевшая, где твои времена? Или мы состарились, Или молодёжи нет? Или я состарился, Или деревня моя? Ожидая стадо, стадо возвращалось - Были прекрасные времена. Когда гармонист ходил по селу, Улицы были узки. Эх, деревня моя, шумевшая, Гремевшая, где твои времена? Или мы состарились, Или молодёжи нет? Или я состарился, Или деревня моя? Чувства есть нашей молодости, Вечер уже не тот. Чувства есть молодости, Самого чувства уже нет. Эх, деревня моя, шумевшая, Гремевшая, где твои времена? Или мы состарились, Или молодёжи нет? Или я состарился, Или деревня моя? Деревня, где мы выросли, Сегодня тебя уже нет. Сердце наполнилось тоской, Наполнилось - но уже не то. Эх, деревня моя, шумевшая, Гремевшая, где твои времена? Или мы состарились, Или молодёжи нет? Или я состарился, Или деревня моя?