Оригинальный текст
Бар кешегә игелек эшли алмам
Изгелекләр өчен түләргә
Шуның өчен бер көн дә калдырмый
Тырышам кешеләргә бәхет теләргә.
Юкка яшәмибез яшәмибез
Язсын әле изгелек эшләргә
Кәфенлекнең аның кесәсе юк
Кәфенлекнең аның кесәсе юк
Дөнья малын салып алып китәргә
Бу дөньяда яшәү мәгънәсе юк
Рәхәтләнеп эшләр эшең булмаса
Тапкан ризыкларны бергә ашап
Рәхмат әйтеп калыр кешең булмаса
Юкка яшәмибез яшәмибез
Язсын әле изгелек эшләргә
Кәфенлекнең аның кесәсе юк
Кәфенлекнең аның кесәсе юк
Дөнья малын салып алып китәргә
Ярдәм кулын сузып барган чакта
Өзелмәсен иде барыр юлыбыз
Һәммәбезгә дә мин чын күңелдән телим
Кешеләр бәхетле булыгыз!
Юкка яшәмибез яшәмибез
Язсын әле изгелек эшләргә
Кәфенлекнең аның кесәсе юк
Кәфенлекнең аның кесәсе юк
Дөнья малын салып алып китәргә
Русский перевод
Не могу я всем людям добро творить,
За добро я расплачусь сполна,
И поэтому ни дня не пропуская,
Стараюсь людям счастья пожелать.
Не зря мы живём, живём,
Пусть ещё успеем добрые дела вершить,
У савана нет карманов,
У савана нет карманов,
Чтобы земное богатство с собой унести.
Нет смысла в этом мире жить,
Если нет дела, которым с радостью займёшься,
Если нет того, с кем разделишь найденный хлеб,
Кто скажет спасибо и останется рядом.
Не зря мы живём, живём,
Пусть ещё успеем добрые дела вершить,
У савана нет карманов,
У савана нет карманов,
Чтобы земное богатство с собой унести.
Протягивая руку помощи в пути,
Пусть не оборвётся наша дорога,
Я всем вам от чистого сердца желаю:
Будьте счастливы, люди!
Не зря мы живём, живём,
Пусть ещё успеем добрые дела вершить,
У савана нет карманов,
У савана нет карманов,
Чтобы земное богатство с собой унести.