Яралы канат

Раненое крыло

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Көяз җил үпкән кызыл раузалар Сөйгәнен көтеп җырлый таңнарда: "Ник теләмәдең, йөрәк бәгырем, Мәхәббәт гөле серен аңларга?" Кызыл раузалар - сөю билгесе, Кызыл раузалар - күңел көзгесе. Кызыл раузаны карлар каплаган, Яралы канат ишен тапмаган. Хис-тойгылардан энҗеләр тезеп, Кызыл раузалар кояшка бага. Иң саф өметен томаннар саргач, Чәчәк таҗыннан чык-яшьләр тама. Кызыл раузалар - сөю билгесе, Кызыл раузалар - күңел көзгесе. Кызыл раузаны карлар каплаган, Яралы канат ишен тапмаган. Назга тилмергән кызыл раузалар Таҗларын ачып көтә таңнарда. Сандугач моңын урлаган кәккүк, Аерылу җырын суза талларда... Кызыл раузалар - сөю билгесе, Кызыл раузалар - күңел көзгесе. Кызыл раузаны карлар каплаган, Яралы канат ишен тапмаган.

Русский перевод

Нежный ветер целует алые розы, На заре они поют, ожидая любимого: «Почему не захотел ты, сердце мое, Постичь тайну цветка любви?» Алые розы - знак любви, Алые розы - зеркало души. Алую розу укрыли снега, Раненое крыло не нашло покоя. Нанизав жемчуг из чувств и мечты, Алые розы глядят на солнце. Когда туманы затмили чистейшую надежду, С лепестков цветка капают слезы-росинки. Алые розы - знак любви, Алые розы - зеркало души. Алую розу укрыли снега, Раненое крыло не нашло покоя. Алые розы, истомленные лаской, На заре, раскрыв лепестки, ждут. Кукушка, укравшая песню соловья, Тянет песнь разлуки в ивах... Алые розы - знак любви, Алые розы - зеркало души. Алую розу укрыли снега, Раненое крыло не нашло покоя.