Син иң татлы сөю җиләгем

Ты - моя самая сладкая ягода любви

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Ярсып килгән язлар иде, Күзләреңдә назлар иде, Ак томаннар төсле таралды. Мәхәббәтнең алсу күге, Сөю көткән күңел түре Көнчел сүзләр белән каралды. Хәтердә ул айлы кичләр, Йөгәнсез ат - татлы хисләр, Икәү өздек сөю җиләген. Сиңа әйтер сүзләрем бар, Моңнарыма дөньялар тар, Кире какма язмыш бүләген. Учагыбыз әле яна, Йөрәкләргә ялкын сала, Бергә булу - минем теләгем. Сагыш утларында янам, Яннарыңа кабат барам, Син иң татлы сөю җиләгем.

Русский перевод

Буйной пришла весна тогда, В твоих глазах жила нежность, И, словно белый туман, рассеялась. Алое небо любви, Глубина сердца, ждавшего нежной любви, Очернилась завистливыми словами. В памяти те лунные вечера, Конь без узды - сладкие чувства, Мы вдвоем сорвали ягоду любви. Есть слова, что хочу тебе сказать, Моим мелодиям миры тесны, Не отвергай дар судьбы. Наш очаг еще горит, Разжигает пламя в сердцах, Быть вместе - мое желание. Я горю в огне тоски, Снова иду к твоим краям, Ты - моя самая сладкая ягода любви.