Кара күзләр (беренче вариант)

Чёрные глаза (первый вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Кара карагаттай күзләре, Карады да, бүлде уемны. Иң кадерле йөрәк сүзләрем Сихырлаган кебек тоелды. А - а - а - а - а, А - а - а - а - а. Карашымда миңа (синең) таң ата, Саф йөрәгем сине ярата. Бер карашым урлый йокыны, Хуҗа булдым яшьлек серенә. Хәзер мин мәхәббәт тоткыны, Гашыйк иттең мине үзеңә. А - а - а - а - а, А - а - а - а - а. Карашымда миңа (синең) таң ата, Саф йөрәгем сине ярата. Карагатны кояш карайта, Синең күзең кайда карайды? Туры карап мине оялтма, Болайда бит йөзем саргайды. А - а - а - а - а, А - а - а - а - а. Карашымда миңа (синең) таң ата, Саф йөрәгем сине ярата.

Русский перевод

Глаза, как чёрная смородина, Взглянул(а) - и разорвал(а) мои думы. Самые дорогие слова сердца Словно заколдованными стали. А - а - а - а - а, А - а - а - а - а. Во взгляде твоём мне заря встаёт, Чистое сердце моё тебя любит. Один мой взгляд крадёт мой сон, Хозяином тайны юности стал(а). Теперь я пленник любви, Ты влюбил(а) меня в себя. А - а - а - а - а, А - а - а - а - а. Во взгляде твоём мне заря встаёт, Чистое сердце моё тебя любит. Солнце чернит смородину, Где твой взгляд так почернел? Не смущай меня прямым взглядом, И так уже лицо моё пожелтело. А - а - a - a - a, А - а - a - a - a. Во взгляде твоём мне заря встаёт, Чистое сердце моё тебя любит.