Өфе вальсы (икенче вариант)

Уфимский вальс (второй вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Нурлы Өфем минем, җырлы (матур) Өфем, Син бирәсең кояш җылысын. Тирбәләсең бакча кочагында, Мәңге яшәр тормыш җыры син. Балкыйсың син Өфем Идел ярында. Ялкын яктың миңа Яшьлек язымда. Якты Өфем минем, алтын Өфем, Синең нурдан ай да көнләшә. Мәхәббәт тә синдә бөреләнә - Йөрәк белән йөрәк серләшә. Балкый гүзәл Өфем Идел ярында. Ялкын яктың миңа Яшьлек язымда. Гүзәл Өфем минем, моңлы Өфем, Синдә минем килер язмышым. Читкә китсәм, бик тиз кайтып җитәм, Баса алмый күңел сагышын. Балкыйсың син Өфем Идел ярында. Ялкын яктың миңа Яшьлек язымда. 1977

Русский перевод

Светлая моя Уфа, певучая (красивая) Уфа, Ты даришь мне тепло земного солнца. Ты колышешься в объятьях сада, Ты - песня жизни, вечная на свете. Сияешь ты, Уфа, У Волги на берегу. Мне зажгла ты пламя В весне моей юности. Ясная моя Уфа, золотая Уфа, От твоего сиянья даже месяц ревнует. И любовь в тебе расцветает - Сердце с сердцем шепчет тайны. Сияет, прекрасная Уфа, У Волги на берегу. Мне зажгла ты пламя В весне моей юности. Прекрасная моя Уфа, мелодичная Уфа, В тебе - моя грядущая судьба. Если я уеду, быстро возвращаюсь, Не в силах сердце сдержать тоску. Сияешь ты, Уфа, У Волги на берегу. Мне зажгла ты пламя В весне моей юности. 1977