Оригинальный текст
Әйт, Чулпан, һич яшермә миннән
Аймы нурын бирде йөзеңә?
Язгы таң иркә елмаюын
Бүләк иттеме әллә үзеңә?
Бөдрә генә талның нечкәлеген беләм,
Синең билең аннан нечкәрәк.
Диңгез камышындай керфекләрең
Мине әсир итеп иркәләй.
Сайраган кошлар тынып кала,
Оттыңмы әллә былбыл тавышын?
Шул моң һаман да хәтерләтә
Чишмәләрнең серле агышын.
Әтче, әле, иркәм, һич яшермә миннән,
Тудыңмы әллә Чулпан калкканда.
Таң йолдызы булып, күз алларымда
Балкыйсың син кайда барсам да...
1938
Русский перевод
Скажи, Чулпан, не скрывай от меня,
Луна ли светом одарила лицо?
Иль ты сама весенней заре
Подарила ласковую улыбку?
Я знаю тонкость кудрявой ивы,
Твоя же талия еще тоньше.
Твои ресницы, как морской камыш,
Ласкают, в плен меня берут.
Певчие птицы смолкают,
Не ты ли отняла голос соловья?
Эта мелодия все напоминает
Тайное течение родников.
Скажи, родная, не скрывай от меня,
Ты родилась, когда Чулпан взошла?
Утренней звездой перед глазами
Сияешь ты, куда бы ни пошел я...
1938