Оригинальный текст
«Чыпчык күзе» - гади күзе,
Кечкенә зәңгәр чәчкә.
Алып килдең, бүләк иттең,
Кададың минем чәчкә.
Сыйпап сөйдең чәчләремнән,
Кыр чәчкәләре бирдең.
Чәчкәң белән йөрәгемә
Син узең килеп кердең.
Мәхәббәткә әверелде,
Кечкенә зәңгәр чәчкә
Шул көннән соң гомерлеккә
Бәйләнде чәчләр чәчкә
Сыйпап сөйдең чәчләремнән,
Кыр чәчкәләре бирдең.
Чәчкәң белән йөрәгемә
Син узең килеп кердең.
Кем ярата гөлчәчәкне,
Мин сөям «чыпчык күзе»н.
Күрер күзгә гади, әмма,
Күреп туялмыйм үзен.
Сыйпап сөйдең чәчләремнән,
Кыр чәчкәләре бирдең.
Чәчкәң белән йөрәгемә
Син узең килеп кердең.:
Русский перевод
«Птичий глаз» - цветок неброский,
Маленький синий цветок.
Ты принес и подарил мне,
Вплёл в мои волосы его.
Лаской тронул мои пряди,
Полевых цветов мне дал.
С этим цветком в моё сердце
Сам ты тихо вошёл.
В любовь обернулся
Маленький синий цветок,
С того дня на вечность
Цветок к волосам привязался.
Лаской тронул мои пряди,
Полевых цветов мне дал.
С этим цветком в моё сердце
Сам ты тихо вошёл.
Кто любит садовые розы,
Я люблю «птичий глаз».
С виду простой, но все же
Глядеть не могу устать на него.
Лаской тронул мои пряди,
Полевых цветов мне дал.
С этим цветком в моё сердце
Сам ты тихо вошёл.: