Яшь безнең күңелләр

Молоды наши сердца

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Безнең үткән көннәр, Йокламаган төннәр Искә төшә еллар үтсә дә. Үскән чагыбызда Без салган сукмаклар Күптән инде җуелып бетсә дә. Малайлардай әл(е) дә. яшь күңел, Һич кенә дә бирешәчәк түгел. Без яраткан кызлар, Инде сез кайларда? Оныттыгыз микән сез безне? Безнең җырны тыңлап, Үткәннәрне уйлап, Хәтерләрсез, бәлки, сез безне. Малайлардай әл(е) дә. яшь күңел, Һич кенә дә бирешәчәк түгел. Әтиләр юлыннан Без дә кыю үттек, Элеп куйдык инде кылычны. Үстерәбез уллар, Үтәячәк алар Туган илем куйган бурычны. Малайлардай әл(е) дә. яшь күңел, Һич кенә дә бирешәчәк түгел.

Русский перевод

Наши минувшие дни, Бессонные ночи Вспоминаются, хоть годы прошли. В пору, когда мы росли, Тропинки, что мы протоптали, Давно уже стёрлись дотла. Как мальчишки, всё ещё молоды сердцем, Ни капли не собираемся сдаваться. Девушки, что мы любили, Где же вы теперь? Неужели забыли вы нас? Нашу песню слушая, О прошлом вспоминая, Возможно, вспомните вы нас. Как мальчишки, всё ещё молоды сердцем, Ни капли не собираемся сдаваться. По дороге отцов И мы прошли сквозь испытания, Уже вложили в ножны меч. Вырастим мы сыновей, Исполнят они Долг, что родина поставила. Как мальчишки, всё ещё молоды сердцем, Ни капли не собираемся сдаваться.