Оригинальный текст
Салкын кочак мәхәббәтсез яшәү,
Күпкә авыр парлы парсызлык.
Тиң ярларны очратуы кыен
Чын йөрәктән сөя алырлык.
Салкын сөюләр дә була,
Була икән кайчакта.
Назга сусап яши күңел
Боздай салкын кочакта.
Уйда булган кеше янда булса
Булыр иде һәркем бәхетле.
Бер тапкачтын югалтмаслык итеп
Саклап калу кирәк бәхетне.
Салкын сөюләр дә була,
Була икән кайчакта.
Назга сусап яши күңел
Боздай салкын кочакта.
Сөюләрнең боздай шул салкыны
Кагылмасын иде җаннарга.
Мәхәббәтнең кайнар ялкынында
Яшәргә иде һәр көн дөньяда.
Салкын сөюләр дә була,
Була икән кайчакта.
Назга сусап яши күңел
Боздай салкын кочакта.
Русский перевод
Холодный облик жизни без любви -
Куда тяжелей вдвоём и врозь порой.
Ровню сердцу встретить нелегко,
Чтоб от души суметь любить другой.
Бывают и холодные любви,
Бывает - иногда.
По ласке жаждет жить душа
В объятьях ледяных всегда.
Когда бы рядом был желанный человек,
Счастлив бы каждый стал.
Найдя однажды, не терять -
Беречь своё счастье нам дано.
Бывают и холодные любви,
Бывает - иногда.
По ласке жаждет жить душа
В объятьях ледяных всегда.
Пусть ледяная стужа той любви
Не коснётся наших душ.
В горячем пламени любви
Хотелось жить бы каждый день на свете.
Бывают и холодные любви,
Бывает - иногда.
По ласке жаждет жить душа
В объятьях ледяных всегда.