Без бит һаман малай-шалайлар

Мы же всё ещё мальчишки

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Бер утырып хыял урманына, Юллар алып туган якларга, Куып үскән безнең тубыбызны Тәгәрәттем малай чакларга, Тәгәрәттем, тәгәрәттем, Тәгәрәттем малай чакларга... Бер гөрләшеп үтеп урамнардан, Ямь өстәек туган якларга. Дәрт-дәрманнар алып без яшәек, Ешрак кайтып малай чакларга. Үтәек без кичеп күлләвекләр, Иярсеннәр, әйдә, малайлар. Без бит әле һаман шул малайлар, Без бит һаман малай-шалайлар, Без бит һаман, без бит һаман, Без бит һаман малай-шалайлар... Бер гөрләшеп үтеп урамнардан, Ямь өстәек туган якларга. Дәрт-дәрманнар алып без яшәек, Ешрак кайтып малай чакларга. Дусларымнан аермасын Ходай, Һәр дусым да миңа кадерле. Малай чагым, дустым гына дусым Кадерледән икән кадерле, Кадерледән, кадерледән, Кадерледән икән кадерле... Бер гөрләшеп үтеп урамнардан, Ямь өстәек туган якларга. Дәрт-дәрманнар алып без яшәек, Ешрак кайтып малай чакларга.

Русский перевод

Сел однажды в лес своих мечтаний, К тропам детства, к отчему краю, Мяч, что гнал я по дворам когда-то, Я покатил в свои мальчишьи дни, Покатил я, покатил я, Покатил я в мальчишьи дни... Шумно пройдём по улицам родным, Края родного радость разольём. Силой, дерзаньем будем мы живы, Чаще возвращаясь в дни мальчишек. Перепрыгнем лужи на пути, Пусть идут за нами, эй, ребята. Мы ведь всё ещё те же мальчишки, Мы же всё ещё - мальчишки-шалуны, Мы же всё ещё, мы же всё ещё, Мы же всё ещё - мальчишки-шалуны... Шумно пройдём по улицам родным, Края родного радость разольём. Силой, дерзаньем будем мы живы, Чаще возвращаясь в дни мальчишек. Бог пусть не разлучит нас с друзьями, Каждый друг мне сердцем дорог. Детство, друг мой, только друг мой - Дороже, чем что-либо дорогого, Дороже, дороже, Дороже, чем что-либо дорогого... Шумно пройдём по улицам родным, Края родного радость разольём. Силой, дерзаньем будем мы живы, Чаще возвращаясь в дни мальчишек.