Оригинальный текст
Төшләремә бик еш керә
Яшьлегем урамнары.
Ак бураннарга төренеп,
Эх, берәр ураулары!..
Агым сулар бик тиз ага,
Дулкынын ярга кага.
Яшьлеккә кайтып ураулар
Тик хыял булып кала.
Ага сулар, ага еллар,
Гөрләвектәй ашыга.
Еракта калган яшьлегем
Чыксын иде каршыма.
Русский перевод
Ко мне во снах так часто приходят
Улицы моей молодости.
Покрывшись белыми метелями,
Эх, встретиться бы с ними вновь!..
Быстрые воды так быстро текут,
Волны разбиваются о берег.
Вернуться к молодости - встречи
Остаются лишь мечтой.
Текут воды, текут года,
Спешат с рёвом, словно воробьи.
Моя молодость, оставшаяся далеко,
Оказалась бы передо мной.