Оригинальный текст
Соң очраштык, соңдыр инде диеп,
Күңел йөри һаман моң түгеп.
Ә колакта чыңлый җил тавышы:
Яратырга бер дә соң түгел.
Бәлки, бу төн безнең төштә генә,
Ә көнебез чында юк бүген.
Бергә иткән таң елмаеп әйтә:
Яратырга бер дә соң түгел.
Бар дөньяны без оныттык, ахры,
Тик аң уйлый: бәлки, тиң түгел.
Аңа каршы йөрәк фикер әйтә:
Яратырга бер дә соң түгел.
Бәлки, бу төн безнең төштә генә,
Ә көнебез чында юк бүген.
Бергә иткән таң елмаеп әйтә:
Яратырга бер дә соң түгел.
Бер карасаң: без икебез бүген
Оҗмахның да таптык иң түрен.
Һәм колакта чыңлый тик бер тавыш:
Яратырга бер дә соң түгел.
Бәлки, бу төн безнең төштә генә,
Ә көнебез чында юк бүген.
Бергә иткән таң елмаеп әйтә:
Яратырга бер дә соң түгел.
Бергә иткән таң елмаеп әйтә:
Яратырга бер дә соң түгел...
Яратырга бер дә соң түгел...
Русский перевод
Мы встретились поздно, уж поздно, казалось,
А сердце всё бродит, роняя печаль.
И в уши звенит голос ветра устало:
Любить - это вовсе не поздно, не жаль.
Возможно, ночь эта - лишь сон наш бессонный,
А день настоящий сегодня не дан.
Рассвет, что нас свёл, улыбается скромно:
Любить - это вовсе не поздно, не рано.
Мы, видно, забыли весь мир до предела,
Лишь разум твердит: может, вы не равны.
Ему вопреки сердце слово посмело:
Любить - это вовсе не поздно, не дни.
Возможно, ночь эта - лишь сон наш бессонный,
А день настоящий сегодня не дан.
Рассвет, что нас свёл, улыбается скромно:
Любить - это вовсе не поздно, не рано.
Взгляни: мы сегодня вдвоём
Самую светлую грань у рая нашли.
И в уши звенит только голос о том:
Любить - это вовсе не поздно, пойми.
Возможно, ночь эта - лишь сон наш бессонный,
А день настоящий сегодня не дан.
Рассвет, что нас свёл, улыбается скромно:
Любить - это вовсе не поздно, не рано.
Рассвет, что нас свёл, улыбается скромно:
Любить - это вовсе не поздно, не рано...
Любить - это вовсе не поздно...