Мин сине бирмәмен ятларга

Я тебя не отдам чужим

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Очраштык, кавыштык бик серле, Ярату үзе бер мизгелме. Күрдем дә үлдем дип юрау бар, Нәкъ шулай таптым бит сине. Мин сине бирмәмен беркемгә, Бирмәмен беркайчан ятларга. Кояшта, җирдәме, айдамы Язылыр сөюем хатларда. Ходайдан үтенеп сорыймын, Син миңа бик кирәк, бик кирәк. Тынмыйча мәхәббәт илендә, Типсә иде пар булып пар йөрәк. Мин сине бирмәмен беркемгә, Бирмәмен беркайчан ятларга. Кояшта, җирдәме, айдамы Язылыр сөюем хатларда. Язмышның дулкыны капканда, Сыена мәхәббәт ярыма. Син минем мәңгелек причалым, Син минем мәңгелек ярымда. Мин сине бирмәмен беркемгә, Бирмәмен беркайчан ятларга. Кояшта, җирдәме, айдамы Язылыр сөюем хатларда.

Русский перевод

Встречались мы, сошлись так тайно, Любовь - не миг ли неземной? Есть примета: «Увидел - умер», Так я нашел тебя одной. Я не отдам тебя никому, Не отдам никогда чужим. На солнце, на земле ли, в луне ли Письмами будет любовь моя. Бога молю, умоляю я: Ты мне так нужна, так нужна. Чтобы в стране любви без умолку Бились рядом два сердца вдвойне. Я не отдам тебя никому, Не отдам никогда чужим. На солнце, на земле ли, в луне ли Письмами будет любовь моя. Когда судьбы волна накрывает, Любовь приникнет к моей половине. Ты мой вечный причал и опора, Ты навек моя половина. Я не отдам тебя никому, Не отдам никогда чужим. На солнце, на земле ли, в луне ли Письмами будет любовь моя.