Мәхәббәт теләгез

Пожелайте любви

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Атылган йолдызлар артыннан атылдык, Теләдек бәхетле булырга. Ихластан вәгъдәләр бирештек, Бирештек гомергә янәшә калырга. Йолдызлар атыла, күрдеңме? Мин барын бу җирдә белдеңме? Син минем атылмас йолдызым, Йолдызым, бизәүчем мәхәббәт күгемне. Өметкә уралып йолдызлар коела, Икәүләп нурларын җыярбыз. Кайнарлык күзләрдә, ут-ялкын йөзләрдә, Йөрәкләр чапканда тыймагыз. Йолдызлар атыла, күрдеңме? Мин барын бу җирдә белдеңме? Син минем атылмас йолдызым, Йолдызым, бизәүчем мәхәббәт күгемне. Йолдызлар, сүнмәгез, өметне өзмәгез, Болытлар, арага кермәгез. Йолдызлар атылган мизгелдә күңелдән Гомерлек мәхәббәт теләгез. Йолдызлар атыла, күрдеңме? Мин барын бу җирдә белдеңме? Син минем атылмас йолдызым, Йолдызым, бизәүчем мәхәббәт күгемне.

Русский перевод

За падающими звездами мы полетели, Мы счастья хотели себе пожелать. Искренне клятвы друг другу мы дали, Навек рядом быть, не разлучаться опять. Звезды летят, ты видела? Все на земле ты постигла, да? Ты - моя звезда, что не падает, Звезда моя, украшаешь небо любви моей. В надежду закутаны, звезды осыплются, Вдвоем их сияние соберем. Жар в наших глазах, пламя в наших лицах - Не удержать, когда сердца бегут. Звезды летят, ты видела? Все на земле ты постигла, да? Ты - моя звезда, что не падает, Звезда моя, украшаешь небо любви моей. Звезды, не гасните, надежду не рвите, Облака, меж нами не вставайте. В миг, когда звезды падают с неба, Сердцем любви навек пожелайте. Звезды летят, ты видела? Все на земле ты постигла, да? Ты - моя звезда, что не падает, Звезда моя, украшаешь небо любви моей.