Соң очраштык ...

Мы встретились в последний раз...

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Язның тәүге чәчәкләрен Бүләк иттем ятларга. Кире кайтыр юллар юк бит Шул ялгышкан чакларга. Соң очрадың, минем йөрәгемне Җилкендерер генә өченме?! "Яшьлек синсез үтеп китте бит!" - дип, Үкендерер генә өченме? Язның тәүге чәчәкләрен Өзмәгән булыр идем. Сине генә көтеп шулай Гөлләрдәй сулыр идем. Соң очрадың, минем йөрәгемне Җилкендерер генә өченме?! "Яшьлек синсез үтеп китте бит!" - дип, Үкендерер генә өченме? Язның тәүге чәчәкләрен Көзләр җиткәч эзләмә. Янып, көл-күмергә калган, Йөрәкне өзгәләмә. Соң очрадың, минем йөрәгемне Җилкендерер генә өченме?! "Яшьлек синсез үтеп китте бит!" - дип, Үкендерер генә өченме?

Русский перевод

Первые весенние цветы Подарил я чужим краям. Обратных дорог ведь нет В те заблудившиеся времена. В последний раз встретилась - только лишь для того, Чтобы разбить моё сердце? "Молодость без тебя прошла!" - так Только чтобы заставить меня сожалеть? Первые весенние цветы Не срывал бы я тогда. Только на тебя так ожидая, Цветом цветов стал бы. В последний раз встретилась - только лишь для того, Чтобы разбить моё сердце? "Молодость без тебя прошла!" - так Только чтобы заставить меня сожалеть? Первые весенние цветы Когда осень придёт, не ищу. Сгорая, в пепел и золу превратившись, Сердца разорвать не буду. В последний раз встретилась - только лишь для того, Чтобы разбить моё сердце? "Молодость без тебя прошла!" - так Только чтобы заставить меня сожалеть?