Оригинальный текст
Яшьлек гомер мизгеленең
Язгы ташкыны.
Аккан судай гомер үтә,
Кала юшкыны.
Тормышның һәр мизгеленең
Тәмен белешик.
Авырлыкларны җиңик без,
Уйнап көлешик.
Үткәннәргә үкенмичә,
Киләчәкне уйлык без.
Шатлык, бәхет белән генә,
Гомер юлын узыйк без.
Яшьлек гомер иртәсенең
Язгы кояшы.
Яшьлек гомер үрләренә
Илтер юл башы.
Безнең гомерләр тоташкан,
Бәйрәм түгелдер.
Бәйрәм ясап, нур балкытсын,
Безнең гомерләр.
Үткәннәргә үкенмичә,
Киләчәкне уйлык без.
Шатлык, бәхет белән генә,
Гомер юлын узыйк без.
Үкенсәктә, үтенсәктә,
Кайтмас үткәннәр.
Исәннәргә гомер теләп,
Кайтмас киткәннәр.
Саулык, бәхет, шатлык белән
Гөрләп яшик без.
Җыр-моң белән, тирә якка,
Шатлык чәчик без.
Үткәннәргә үкенмичә,
Киләчәкне уйлык без.
Шатлык, бәхет белән генә,
Гомер юлын узыйк без.
Русский перевод
Весны половодье - юность, миг живой.
Как вода бежит, уходит жизнь рекой,
Остаётся след на берегу земной.
Вкус мгновения каждого узнаем,
Трудности пройдём, смеясь, играем.
Не жалея о прошлом,
О грядущем помыслим.
Лишь с радостью, счастьем
Путь по жизни пройдем.
Юность - утро жизни, солнце по весне.
Юность - первый шаг к заветной высоте.
Жизни наши слиты - это не праздник,
Но пусть их свет разгорится, как праздник.
Не жалея о прошлом,
О грядущем помыслим.
Лишь с радостью, счастьем
Путь по жизни пройдем.
Сколько ни жалей, ни проси - не вернуть,
Ни ушедших нет, ни прошлого в пути.
Живым - долгих лет, ушедшим - не прийти.
В здравии, в счастье, в радости живём,
Песней, светлой музыкой вокруг сеем добро.
Не жалея о прошлом,
О грядущем помыслим.
Лишь с радостью, счастьем
Путь по жизни пройдем.