Син - минем үкенечем

Ты - мое сожаление

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Баш очымда өерелә Көзге кара болотлар. Яуар яңгыр, балкыр җәйгор, Үтәр авыр минутлар. Юлдаш булсын мәхәббәтем, Шул гына үтенечем. Сиңа ак юл, бәхетле бул, Син - минем үкенечем. Ялгызлыкта юллар озын, Югалтма сөю назын. Күңелеңдә мәңге сакла Безнең яшьлекнең (мәхәббәт) язын. Юлдаш булсын мәхәббәтем, Шул гына үтенечем. Сиңа ак юл, бәхетле бул, Син - минем үкенечем. Көтә-көтә язлар үтә, Түзем бирсен көткәнгә. Мәңгелеккә миннән китсәң, Кайгы булма бүтәнгә. Мине мәңге гаепләмә Яшьлегең үткән өчен. Син дә миңа ак юл телә, Мин - синең үкенечең!

Русский перевод

Надо мной клубятся тучи Осени, как мрак ночной. Ливень хлынет, вспыхнет заря, Пройдут минуты тяжело. Пусть любовь мне будет спутницей - В этом вся моя мольба. Белой дороги тебе, будь счастлив(а), Ты - мое сожаление. В одиночестве дороги длинны, Не теряй ласки любви. В сердце бережно навеки храни Нашей юности (любви) весну. Пусть любовь мне будет спутницей - В этом вся моя мольба. Белой дороги тебе, будь счастлив(а), Ты - мое сожаление. Годы, годы - весны проходят, Терпенье дай ожиданьям. Если навсегда уйдешь от меня - Не печалься больше ни о чем. Не вини меня вечно За ушедшую твою юность. Ты и мне белой дороги желай - Я - твое сожаление!