Оригинальный текст
Зәңгәр чиләк матур була
Су белән тулса гына.
Ярны сөюе күңелле
Сүзендә торса гына.
Әлләләлем Зәлилә,
Гөлләләлем Зәлилә;
Зәңгәр чиләкләрен алып
Суга бара Җәмилә.
Чиләге тула микән,
Суы түгелә микән;
Синең өчен бер матурның
Үзәге өзелә микән.
Биек тауга менгән чакта
Таянам тезләремә.
Суга тилмергән кошлар күк
Тилмерәм сүзләреңә.
Әлләләлем Зәлилә,
Гөлләләлем Зәлилә;
Зәлилә күк бәхетлеләр
Совет илендә генә.
Әлләләлем Зәлилә,
Гөлләләлем Зәлилә;
Яратамын дусларыңны,
Шулай ук үзеңне дә.
Русский перевод
Синий ведёрко - красивое,
Только когда водой полнится.
Любовь парня - приятна,
Только когда в словах держится.
Алелейлем Залиля,
Гуллялелем Залиля;
Синие ведёрки взяв,
За водой идёт Джамиля.
Ведёрко полно ли,
Вода льётся ли;
Ради тебя красавца
Сердце разрывается ли.
Когда высоко в гору поднимаюсь,
На колени опираюсь.
Птицы, не хочу пить,
Тосковать не хочу по твоим словам.
Алелейлем Залиля,
Гуллялелем Залиля;
Залиля счётных счастливых
В Советской стране только.
Алелейлем Залиля,
Гуллялелем Залиля;
Люблю я твоих друзей,
Также и тебя сама.