Оригинальный текст
Зәңгәр күзең, күз керфегең
Тибрәндереп карама.
Күз карашың ук шикелле
Йөрәгемә кадама.
Әй, бөдрә чәч, зәңгәр күз,
Әйтмәм, бәгырем, авыр сүз.
Зәңгәр күзләр, бөдрә чәчләр -
Алар безгә тиң түгел.
Тиң түгеллеген дә беләм -
Өзелеп сөя яшь күңел.
Әй, бөдрә чәч, зәңгәр күз,
Әйтмәм, бәгырем, авыр сүз.
Зәңгәр күзең охшатамын
Зәңгәр таң йолдызына.
Бөдрә чәчең охшатамын
Диңгезнең дулкынына.
Әй, бөдрә чәч, зәңгәр күз,
Әйтмәм, бәгырем, авыр сүз.
Русский перевод
Голубые очи, длинные ресницы,
Не смущай, не трепещи, не смей томиться.
Взгляд твой, словно острый луч,
В сердце мне не вонзайся вдруг.
Эй, кудри, голубые глаза,
Не скажу, любовь, тяжких слов ни разу.
Голубые очи, кудрявые пряди -
Не нам с тобой сровняться рядом.
Знаю: не равны мы, знаю,
Юное сердце рвется, тает.
Эй, кудри, голубые глаза,
Не скажу, любовь, тяжких слов ни разу.
Голубые очи мне сродни
Синей звезде рассветной зари.
Кудри твои мне, как волна
Моря, что дышит у берега сна.
Эй, кудри, голубые глаза,
Не скажу, любовь, тяжких слов ни разу.