Су буйлап (дүртенче вариант)

Вдоль воды (четвертый вариант)

Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Идел буйларында йөрдем Болыннарын буйладым (шул). Киткән чакта кул бирмәдем Күрешербез дип уйладым. Идел ярларына басып Карап тордым Иделгә (лә). Бәлки хәсерәтем китәр Дулкыннар белән бергә. Суларларга сусап йөредем Үзем су буйларында (да). Гомеремнең буйларында Булырсың уйларымда.

Русский перевод

По берегам Идели ходил я, По лугам ее бродил (вот так). Уходя, руки не подал - Думал: свидимся потом. На крутые берега вставал, Смотрел в бездну Идели (эх). Может, горечь отплывет Вместе с волнами реки. Жаждой воды томим бродил Я по собственным берегам (да). На дорогах жизни долгой Будешь ты в моих мыслях.