Су буйлап (бишенче вариант)

У реки (пятый вариант)

Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Идел бит ул, тирән бит ул, Тирән бит ул, киң бит ул. Караңгы төн, болытлы көн - Без аерылган көн бит ул. Су буйлары моңсу була Җәйнең алсу таңында; Тормыш дулкыннары безне Аерды бит тагын да. Су буйлары тыныч була, Ямьле була кич-иртән; Кайтырсың, бәгърем, кайтырсың, Тик көнен белмим, иркәм. Су буеннан сулар алып, Су сибәм гөлләремә; Мәңге шиңмәс гөлләр булып Калдың күңелләремдә. Су буйлары моңсу иде, Без айрылган чагында; Тормыш дулкыннары безне Кушар әле тагын да.

Русский перевод

Идель ведь, глубока она, Глубока и широка она. Хмурый день и ночь темна - То день, когда разлука нас нашла. У речки грустно в розовом рассвете В разгар июльской ранней тишины; Волны жизни, как ни жаль об этом, Развели нас снова вдоль волны. У речки тихо, светел вечер, утро, Красиво там в прохладной синеве; Вернёшься, милый, знаю, вдруг вернёшься, Но день тот мне неведом в суете. Ведром воды черпаю у затона, Брызгаю ею на цветы свои; Ты вечным, неувядшим красным клёном Остался в сердце, в дум моей росы. У речки грустно было в час разлуки, Когда настало нам прощаться вновь; Волны жизни наши две разлуки Ещё когда-то соединят в любовь.