Сак-сок

Сак-сок

Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Мамык шляпам җилгә очырдым, Ике баламны каргап очырдым. Алты яшьләрдә уйнап йөрдек без, Җиде яшьләрдә сак-сок булдык без. Самовар куйды, чәйләр эчерде, Эчеп бетергәч каргап очырды. Каргады безне газиз әнкәбез, Якты дөньяны күрми китәбез. Әнкәй каргады, әткәй белдеңме? Турыңнан уздык, әткәй күрдеңме? Безне сорагач, әнкәй каушады, Каргандым дигәч, әткәй елады. Елама, әнкәй, нигә елыйсың? Үзең каргандың, үзең чыдыйсың. Балам, балам, дип әткәй елыйдыр, Ник каргандың, дип әткәй тиргидер. Өйгән кибәнне җилләр тарата. Каушабыз дигәч, хәзер таң ата. Урман эчендә кошлар сайрыйдыр, Кошлар эчендә сак-сок елыйдыр.

Русский перевод

Мою пуховую шляпу ветру отдала, Двух своих детей, прокляв, я отпустила. В шесть лет мы играли, бегали вдвоём, В семь лет мы стали сак-сок навек вдвоём. Самовар поставила, чаем напоила, Как допили - прокляла и отпустила. Прокляла нас, мать родная, без любви, Светлый этот мир не увидим мы. Мать прокляла - знаешь ли, отец? Мы прошли мимо - видел ли, отец? Спросили о нас - мать смутилась, Сказала: «Прокляла», - и отец разрыдался. Не плачь, мама, зачем ты плачешь? Ты сама прокляла - сама и терпишь. «Дитя моё», - отец рыдает, «Зачем прокляла?» - отец корит. Ветер раскидал стог у дома. «Мы смутились», - и уж рассвет приходит. В чаще лесной поют птицы, Среди птиц сак-сок рыдает.