Наласа авылы көе (икенче вариант)

Мелодия деревни Наласа (второй вариант)

Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Өздереп гармун уйныйлар Наласа авылында. Янма дисәң ялкыны юк Янамын ялкынында. Үткән чакта үткән идек Тал тамырларлы кебек. Үсеп җиткәч таралыштык Кош балалары кебек. Лимон сары, чия кызыл Була бит ул пешкәндә. Өзелеп китеп ялганамын Исләремә төшкәндә. Тәрәзәмдә сандугач Уйнап китә сайрагач. Үсеп җиткәч, чит җирләрдә Йөртә безне язмышлар. Авылымнан киткән чакта Күтәрелде томаннар. Насыйп булса очрашырбыз Сау булыгыз туганнар.

Русский перевод

Выводит гармонь до слёз В деревне Наласа. "Не гори" - огня же нет, А я горю в его огнях. Шли когда-то рядом, словно Переплетённые корни ив. Подросли - и разлетелись, Как по гнёздам птенцы-свисты. Лимон-жёлтым, вишне-красным Станет плод, дозрев едва. Сердце рвётся и прикипает, Как лишь память оживёт моя. У окна щебечет соловей - Наигрался, вспорхнул вдаль. Подрастём - и чуждые земли Нас уводят, такова судьба. Уходя из родной деревни, Пеленою поднялся туман. Будет доля - свидимся снова. Будьте здравы, родные, прощай.