Оригинальный текст
Ак алъяпкыч челтәрле,
Илдә матурлар бетәрме?
Илдә матурлар бетәрме,
Җан сөйгәнгә җитәрме?
Челтәр элдем читәнгә,
Җилфер-җилфер итәргә;
Без килмәдек буш китәргә,
Килдек алып китәргә.
Алын алырсыз микән,
Гөлен алырсыз микән?
Урталарга чыгып, сайлап,
Кемне алырсыз икән?
Алларын да алырбыз,
Гөлләрен дә алырбыз;
Күңелебезгә кем ошаса
Шуны сайлап алырбыз.
Урамнан узып бара
Кашыннан күзе кара.
Керфегеннән гөлләр тама
Күрсәм йөрәгем яна.
Челтәр элдем читәнгә,
Җилфер-җилфер итәргә;
Без килмәдек буш китәргә,
Килдек алып китәргә.
Алын алырсыз микән,
Гөлен алырсыз микән?
Урталарга чыгып, сайлап,
Кемне алырсыз икән?
Алларын да алырбыз,
Гөлләрен дә алырбыз;
Күңелебезгә кем ошаса
Шуны сайлап алырбыз.
Аллы ситса күлмәк кияр,
Итәге җиргә тияр.
Үзе сөйләр, үзе көлер -
Ул ярлар кемгә тияр?
Челтәр элдем читәнгә,
Җилфер-җилфер итәргә;
Без килмәдек буш китәргә,
Килдек алып китәргә.
Алын алырсыз микән,
Гөлен алырсыз микән?
Урталарга чыгып, сайлап,
Кемне алырсыз икән?
Алларын да алырбыз,
Гөлләрен дә алырбыз;
Күңелебезгә кем ошаса
Шуны сайлап алырбыз.
Русский перевод
Белый платочек кружевной,
Разве красавицы переведутся в краю?
Разве красавицы переведутся,
Достанется ли милой сердцу?
Кружево повесил на плетень,
Чтоб трепетало на ветру;
Мы пришли не с пустыми руками уходить,
Пришли, чтоб увести с собой.
Ал возьмёте ли,
Цветок возьмёте ли?
Выйдя в круг, выбирая,
Кого же возьмёте?
И алых возьмём,
И цветочков возьмём;
Кто нашей душе приглянется,
Того и выберем.
По улице проходит,
Черней бровей её глаза.
Из-под косынки цветы струятся -
Видя её, сердце моё горит.
Кружево повесил на плетень,
Чтоб трепетало на ветру;
Мы пришли не с пустыми руками уходить,
Пришли, чтоб увести с собой.
Ал возьмёте ли,
Цветок возьмёте ли?
Выйдя в круг, выбирая,
Кого же возьмёте?
И алых возьмём,
И цветочков возьмём;
Кто нашей душе приглянется,
Того и выберем.
В алом ситцевом платье,
Подол до земли достаёт.
Сама говорит, сама смеётся -
Кому достанутся те щёчки?
Кружево повесил на плетень,
Чтоб трепетало на ветру;
Мы пришли не с пустыми руками уходить,
Пришли, чтоб увести с собой.
Ал возьмёте ли,
Цветок возьмёте ли?
Выйдя в круг, выбирая,
Кого же возьмёте?
И алых возьмём,
И цветочков возьмём;
Кто нашей душе приглянется,
Того и выберем.