Оригинальный текст
Эх, дускаем, буең зифа
Тал кебек бөгеләсең;
Таллар кебек бөгеләсең,
Кем өчен өзеләсең?
Ай йолдызым, йолдызым,
Йолдызым, Рушаным;
Син йөргән гөл бакчасына
Керергә тырышамын.
Үзләренең коесы бар
Безгә килеп су ала;
Чиләген тутырып ала да
Көлә-көлә югала.
Ай йолдызым, йолдызым,
Йолдызым, Рушаным;
Син йөргән гөл бакчасына
Керергә тырышамын.
Су буенда кыяк үлән,
Кыеп аласы иде;
Мәңге сагынмаслык итеп
Карап каласы иде.
Ай йолдызым, йолдызым,
Йолдызым, Рушаным;
Син йөргән гөл бакчасына
Керергә тырышамын.
Русский перевод
Эх, подруга, стан твой тонок,
Гнешься, словно талый гибкий;
Словно тал, ты гнешься в ладно,
Для кого ты так томишься?
Мой ай-йолдыз, мой свет звёздный,
Звёздочка, мой Рушаным;
В тот сад цветов, где ты бываешь,
Я войти пытаюсь тайно.
Есть у них свой колодец рядом,
К нам приходят за водою;
Наполняют свои ведра
И, смеясь, уходят вскоре.
Мой ай-йолдыз, мой свет звёздный,
Звёздочка, мой Рушаным;
В тот сад цветов, где ты бываешь,
Я войти пытаюсь тайно.
У воды растет осока,
Срезать бы её хотелось;
Чтоб глядеть и не тосковать,
Так бы вслед смотреть хотелось.
Мой ай-йолдыз, мой свет звёздный,
Звёздочка, мой Рушаным;
В тот сад цветов, где ты бываешь,
Я войти пытаюсь тайно.