Авыл көе (җиденче вариант)

Сельская тревога (седьмой вариант)

Создано

December 03, 2025

Последнее обновление

December 03, 2025

Оригинальный текст

Биек тауларның башында Утырып уйлар уйладым. Утырып уйлар уйлар өчен Үскән икән буйларым. Тальян гармун телләрендә Уйный биш бармак кына. Агач яфраклары кебек Саргаям салмак кына. Гармун бәләкәй булса да, Әйтә ул кирәкләрен. Сикереп суларга төшәрсең, Янса яшь йөрәкләрең. Сандугачым, сайрап җибәр, Талларың тамырлана. Салкын сулар эчеп кенә Йөрәгем сабырлана. Басу капкасын чыккач та Күтәрелде томаннар. Дөнья хәлен белеп булмый, Сау булыгыз, туганнар.

Русский перевод

На вершинах высоких гор Сидел и думы думал я. Сидя думы думать, Выросли мои плечи. На языках гармони итальянской Играет лишь пять пальцев. Как листья деревьев, Желтею я медленно. Гармонь, хоть и мала, Говорит важное. Если прыгнешь в холодные воды, Пылают молодые сердца. Моя пташка, пой, пусть Корни у тальника укоренятся. Лишь холодные воды выпив, Сердце мое терпеливо. После того, как вышел из ворот виноградника, Поднялись туманы. Невозможно понять состояние мира, Будьте здоровы, родные.

Предложить исправление