Бал җимешем

Мой медовый плод

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Тормыш яме, яшәү тәме Балаларда икән бит. Бәхет-шатлыгыбыз булып, Балам, тизрәк үсеп җит. Җан җылыңны тоеп яшим, Сизәм йөрәк тибешең. Сөю-сәгадәт бакчасыннан Ходай биргән җимешем. Куаныч һәм шатлыгыбыз Барыбыз өчен дә син. Үзең шаян, үзең үткер, Зирәк булып үсәсең. Җан җылыңны тоеп яшим, Сизәм йөрәк тибешең. Сөю-сәгадәт бакчасыннан Ходай биргән җимешем. Балдан татлы балам диеп Әби-бабай куана. Менә шулай кадерле ул Баладан туган бала. Җан җылыңны тоеп яшим, Сизәм йөрәк тибешең. Сөю-сәгадәт бакчасыннан Ходай биргән җимешем. Бәхет-тәүфикъ җитәкләшеп Яныңда гына йөрсен. Сау-сәламәт булып үс син, Ходаем гомер бирсен. Җан җылыңны тоеп яшим, Сизәм йөрәк тибешең. Сөю-сәгадәт бакчасыннан Ходай биргән җимешем.

Русский перевод

В детях - жизнь и жизни сладость, Вот в чем истинный наш свет. Наше счастье, наша радость, Малыш мой, расти скорей, согрет. Я живу, согретый лаской, Слышу сердца мерный стук. Ты - от Бога плод прекрасный Из сада любви и счастья, друг. Ты - и радость, и веселье Для всех нас, для всей семьи. Ты шалун и ты смышленый, Растешь с умом и огоньки в груди. Я живу, согретый лаской, Слышу сердца мерный стук. Ты - от Бога плод прекрасный Из сада любви и счастья, друг. «Слаще меда», - шепчут нежно Бабушка и дед с утра. Вот как дорог этот нежный Ребенок, что от ребенка рожден навсегда. Я живу, согретый лаской, Слышу сердца мерный стук. Ты - от Бога плод прекрасный Из сада любви и счастья, друг. Пусть удача и везенье За руку с тобой идут. Будь здоров, расти во здравье, Пусть Бог тебе долгий век дает. Я живу, согретый лаской, Слышу сердца мерный стук. Ты - от Бога плод прекрасный Из сада любви и счастья, друг.