Оригинальный текст
Минем сиңа әйтер сүзләрем бар,
Тик күрешкәч (күрешкәндә) зиһен тарала.
Күпләр безгә никах укымаса,
Гаделлек юк, димәк, дөнъяда.
Минем кара чәчләремә
Үр җаным, миләүшәләр!
Миләүшәләр - күзем төсе,
Бигерәк килешәләр.
Минем сиңа җылы сүзләрем бар,
Тик кыюлык (кыюлыклар) кына (гына) чамалы.
Язмышыма рәхмәт әйтер идем
Суытмаса безнең араны.
Минем кара толымыма
Үр җаным, миләүшәләр!
Миләүшәләр - күзем төсе,
Кайсыдай килешәләр.
Минем сиңа җылы сүзләрем бар,
Офыгыңда балкый Мәлихә.
Оҗмахлардан йөгереп кайтыр идем
Хыялымда (яннарымда) минем кал дисәң.
Минем кара чәчләремә
Үр җаным, миләүшәләр!
Миләүшәләр - күзем төсе,
Бигерәк килешәләр.
Русский перевод
Есть у меня для тебя слова,
Но при встрече (при встрече) рассудок тает.
Если многим нам не читают никах,
Значит, нет справедливости в мире.
В мои чёрные волосы
Сплети, душа моя, фиалки!
Фиалки - цвет моих глаз,
Так они мне к лицу.
Есть у меня для тебя тёплые слова,
Да только смелости (смелости) совсем (совсем) немного.
Я бы судьбе сказала спасибо,
Если бы не остудила она наш путь.
В мою чёрную косу
Сплети, душа моя, фиалки!
Фиалки - цвет моих глаз,
Как же они мне к лицу.
Есть у меня для тебя тёплые слова,
На твоём горизонте сияет Малиха.
Я бы из рая бегом вернулась,
Если скажешь: в мечте (у меня на душе) останься.
В мои чёрные волосы
Сплети, душа моя, фиалки!
Фиалки - цвет моих глаз,
Так они мне к лицу.