Сагыш (дүртенче вариант)

Тоска (четвёртый вариант)

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Узган көннәр томанына Аккоштай йөзеп киттең. Өмет тулы күңелемне Мәңгегә моңсу иттең. Ник сагышлы таң былбылы, Нигә җырлый өзелеп, Ник яшь түгә сабый таллар Дулкыннарга иелеп-иелеп? Сагышларга чара эзләп Урманга кереп китәм. Таң җилләре искән чакта Мин синнән хәбәр көтәм. Ник сагышлы таң былбылы, Нигә җырлый өзелеп, Ник яшь түгә сабый таллар Дулкыннарга иелеп-иелеп? Без танышкан чишмә юлы Уйны үзенә тарта. Күрешүләр килер сыман Шәфәкъ алсуланганда. Ник сагышлы таң былбылы, Нигә җырлый өзелеп, Ник яшь түгә сабый таллар Дулкыннарга иелеп-иелеп?

Русский перевод

В туман ушедших дней Ты уплал, как лебедь. Моё сердце, полное надежды, Навек saddened thou. О, грустный рассветный туман, Почему поёшь, прерываясь, Почему льют слёзы молодые ивы, Клонясь к волнам? Ища средство от тоски Я ухожу в лес. Когда веют утренние ветры, Я жду вестей от тебя. О, грустный рассветный туман, Почему поёшь, прерываясь, Почему льют слёзы молодые ивы, Клонясь к волнам? Тропа к роднику, где мы встретились, Манит мысли к себе. Будто придутся встречи, Когда заря дыхнёт. О, грустный рассветный туман, Почему поёшь, прерываясь, Почему льют слёзы молодые ивы, Клонясь к волнам?