Торналар шикелле

Как журавли

Композитор
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Торналар кычкырып уздылар, Кычкырып уздылар өзелеп... Мин белдем: өзелде җаннары, Туган җир каласын сизенеп. Мин дә, шул торналар шикелле, Юл тотсам җиде-ят җирләргә, Язмышка ялварам илереп, Кайтар, дип, тиз көндә илләргә. Кайтар, диеп, калдырма җанымны Җиде-ят янында тилмертеп - Илемдә ризамын бәхетем Булса да бер бөртек, бер бөртек... Мин дә, шул торналар шикелле, Юл тотсам җиде-ят җирләргә, Язмышка ялварам илереп, Кайтар, дип, тиз көндә илләргә. Торналар китәр дә, кайтыр да, - Аларның язмышы билгеле. Язмышка ни язган булса да, Алмашмам чит җиргә илемне. Мин дә, шул торналар шикелле, Юл тотсам җиде-ят җирләргә, Язмышка ялварам илереп, Кайтар, дип, тиз көндә илләргә.

Русский перевод

Журавли с криком пролетели, С криком пролетели, надорвавшись... Я поняла: надорвались их души, Родную землю чуя, прощаясь. И я, как те журавли в разлуке, Коль путь возьму в далёкие края, Судьбе молю, дрожа от муки: Верни скорей на родные поля. Верни - не оставляй мою душу В чужих краях томиться, замирать; На родине я счастью рада, Хоть крошечному - хоть крошку лишь дать... И я, как те журавли в разлуке, Коль путь возьму в далёкие края, Судьбе молю, дрожа от муки: Верни скорей на родные поля. Журавли улетят и вернутся - Их доля наперёд ясна. Что бы судьба ни записала, Не променяю чужбине свой край. И я, как те журавли в разлуке, Коль путь возьму в далёкие края, Судьбе молю, дрожа от муки: Верни скорей на родные поля.