Мин яратам, ә син - юк әле!

Я люблю, а ты - еще нет!

Композитор
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Сиңа ярты җаным ярып бирәм, Бөтенесен бирсәм - үләрмен. "Юләр икән!" ("Юләр дә бу!") диеп аптырама, Сине яратканга юләрмен. Телисеңме - башкаеңны куеп, Йөрәк тибешемне тыңлатам. "Дөрес түгелдер..." дип уйлый күрмә, "Яратам!" дип әйтеп туймасам. Күңелемне өермәләп алган Сулар сибеп сүнмәс ут әле. Синең хәлең аңлашылмас миңа, Мин яратам, ә син - юк әле! Телисеңме - башкаеңны куеп, Йөрәк тибешемне тыңлатам. "Дөрес түгелдер..." дип уйлый күрмә, "Яратам!" дип әйтеп туймасам. Бер көн килер, сүрәнләнгән җаның Биләп алыр шушы ут инде... Ул чак миңа аңлашылмас хәлең - Син сөярсең, ә мин - юк инде! Телисеңме - башкаеңны куеп, Йөрәк тибешемне тыңлатам. "Дөрес түгелдер..." дип уйлый күрмә, "Яратам!" дип әйтеп туймасам.

Русский перевод

Тебе я половину сердца отдам, Но все отдать - и я умру. Не дивись: «Глупая!» («Да просто глупа!»), Я глупа, потому что люблю. Хочешь - склоняйся, кладя мне голову, Я биенье сердца тебе подарю. Не думай: «Наверно, это неверно...», Если «Люблю!» повторять не устану. Вихрем в душе моей разгоревшийся Огонь водой не угаснет пока. Мне твоё состояние непостижимо - Я люблю, а ты - ещё нет пока! Хочешь - склоняйся, кладя мне голову, Я биенье сердца тебе подарю. Не думай: «Наверно, это неверно...», Если «Люблю!» повторять не устану. Придёт тот день - и твоя притихшая Душа уже этим огнём завладеет... Тогда непонятно мне будет: ты любишь, А я - уже нет, не сумею! Хочешь - склоняйся, кладя мне голову, Я биенье сердца тебе подарю. Не думай: «Наверно, это неверно...», Если «Люблю!» повторять не устану.