Оригинальный текст
Таң атканда чык бөртекләрендә
Якты нурлар уйный җем-җем килеп.
Үпкәләмә, иртән йокылардан
Уянганда күз яшемне күреп.
Көн кызуы арта барган саен
Чык бөртеге кибә яфракларда.
Үпкәләмә, күз яшемә күмеп,
Елый-елый сине йоклатканга.
Ни хәл итим, өметләрне өзми,
Җылы эзлим сүнгән учакларда.
Үпкәләмә, сине үземчәләп,
Күз яшьләрем белән яратканга.
Русский перевод
Когда рассвет занимается, на бутонах росы
Светлые лучи играют, переливаясь.
Не обижайся, что утром, пробудившись ото сна,
Ты увидишь мои слёзы на глазах.
Чем сильнее зной дневной,
Тем быстрей роса на листьях высыхает.
Не обижайся, что в слёзы я уткнулась,
Плача-плача, убаюкивая тебя.
Что мне делать - не теряю я надежды,
Ищу тепло в погасших очагах.
Не обижайся, что тебя я приревновала,
И любила сквозь слёзы на глазах.