Синең күзләр (икенче вариант)

Твои глаза (второй вариант)

Композитор
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Синең күзләр минем көннәремне Нурга күмгән кояш тиңдәше, Җирдә ничек яши алдым икән. Синең күзләреңне күргәнче. Синең күзләр җирне яшәртүче Гөл - чәчәкле язлар шикелле. Алар миңа яшәү көче бирде, Йөрәгемә сөю китерде. Синең күзләр бәхет диңгезендә Йөздерүче мине кич - иртән. Мин булмасам, шушы күзләреңне Табынып сөяр иде кем икән?!

Русский перевод

Твои глаза - как солнце, что мои дни В свет окунуло, не зная равных, Как на земле я жить могла до тех пор, Пока твоих глаз не увидела я. Твои глаза - как весны цветущие, Что оживляют эту землю, Они мне силу жить дарили, В мое сердце принесли любовь. Твои глаза - в море счастья плыть Меня ведут и ночью, и поутру. Если б меня не было, кто бы тогда С поклонением эти глаза любил?