Оригинальный текст
Сиңа ярты җаным ярып бирәм,
Бөтенләен бирсәм - үләрмен.
"Юләр лә бу!" диеп аптырама,
Сине яратканга юләрмен.
Телисеңме - башкаеңны куеп,
Йөрәк тибешемне тыңлатам.
"Дөрес түгелдер..." дип уйлый күрмә,
"Яратам!" дип әйтеп туймасам.
Күңелемне өермәләп алган
Сулар сибеп сүнмәс ут әле.
Синең хәлең аңлашылмас миңа,
Мин яратам, ә син - юк әле.
Бер көн килер, сүрәнләнгән җаның
Биләп алыр шушы ут инде...
Ул чак миңа аңлашылмас хәлең -
Син сөярсең, ә мин - юк инде.
Телисеңме - башкаеңны куеп,
Йөрәк тибешемне тыңлатам.
"Дөрес түгелдер..." дип уйлый күрмә,
"Яратам!" дип әйтеп туймасам.
Бер көн килер, сүрәнләнгән җаның
Биләп алыр шушы ут инде...
Ул чак миңа аңлашылмас хәлең -
Син сөярсең, ә мин - юк инде.
Русский перевод
Я половину души тебе отдам,
Всю - отдать могу, но погибну.
Не говори мне: «Есть же другие!» -
Тобой люблю, тобой страдаю.
Хочешь ли ты, другим приласкавшись,
Сердечный мой покой услышать?
Не думай: «Это неправильно...»,
Слова «люблю» не произносить.
Собрал мою тревожную душу
И разливает неугасимый огонь.
Мне непонятно твое состояние,
Я люблю, а ты еще нет.
Однажды придет, измученная душа твоя
Затопчет этот огонь...
А в тот момент для меня непостижимо,
Если ты будешь любить, меня уже не будет.
Хочешь ли ты, другим приласкавшись,
Сердечный мой покой услышать?
Не думай: «Это неправильно...»,
Слова «люблю» не произносить.
Однажды придет, измученная душа твоя
Затопчет этот огонь...
А в тот момент для меня непостижимо,
Если ты будешь любить, меня уже не будет.