Бәхетсез димәгез толларны

Не называйте вдов несчастными

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Карларда - йолдызлар, Күңелдә - ак нурлар, Җаннарда алланып таң ата. Бәхетсез димәгез, димәгез толларны, Алар да берәүне ярата. Карларда - салкынлык, Йөзләрдә - яктылык, Төн килә эңгерле кич аша. Кыланчык димәгез, димәгез толларны, Шикле уй хисләрне каралта. Сөюдә - серлелек, Язмышта - төрлелек, Адымнар шыгырдап аңлаша. Хиссез ул димәгез, димәгез толларны, Аларда сагышлы моң ята.

Русский перевод

В снегах - звёзды, В душах - белые лучи, В сердцах светло рассветает рассвет. Не называйте вдов несчастными, не называйте их вдовами, Они тоже кого-то любят. В снегах - холод, На лицах - свет, Ночь приходит сквозь сумеречный вечер. Не называйте их несчастными, не называйте их вдовами, Сомнительные мысли темнят чувства. В любви - тайна, В судьбе - разнообразие, Шаги понимают друг друга без слов. Не говорите, что они бесчувственны, не называйте их вдовами, В них живёт грустная мелодия.