Үкенечкә булмас микән...

Неужели об этом не стоит сожалеть...

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Назлы уйлар, синең юллар Чакыра хыялымны. Йөрәгемнән моңнар алып Җырласам җырларымны - Тыңларсыңмы, танырсыңмы Үзеңә дигәннәрен? Үкенечкә булмас микән Яратып йөргәннәрем... Гөлләр сылу, таҗларда сер, Елмаеп керфек кага. Әзер булсам синең өчен Таңнарга кала, кала. Танырсыңмы, алырсыңмы Үзеңә дигәннәрен ? Үкенечкә булмас микән Сиздерми сөйгәннәрем... Кайгыларың буран булып Уралса җаннарыма; Тормышыңда язлар булып Чакырсам яннарыма - Тыңларсыңмы йөрәгемнең Яратам дигәннәрен? Үкенечкә булмас микән Яратып йөргәннәрем, Сиздерми сөйгәннәрем...

Русский перевод

Капризные мысли, твои дороги Зовут мою мечту. И если я, мелодии из сердца взяв, Спою свои песни - Услышишь ли, узнаешь ли То, что посвящено тебе? Неужели об этом не стоит сожалеть, То, чем я жила, любя... Цветы прекрасны, в венцах тайна, Моргают, ресницы дрожат. А если б я готовой была Для тебя - ждала бы рассвета, ждала. Узнаешь ли, примешь ли То, что посвящено тебе? Неужели об этом не стоит сожалеть, Почувствуешь ли, что я люблю... Пусть твои печали, как буря, Ворвутся в мою душу; Пусть в твоей жизни, как весна, Я позову тебя к себе - Услышишь ли сердце моё, Говорящее «люблю»? Неужели об этом не стоит сожалеть, То, чем я жила, любя, Почувствуешь ли, что я люблю...