Оригинальный текст
Алдашулар безгә килешмәс ул,
Саташулар безгә төс түгел.
"Сөям" сүзен дүрт тарафка чәчкән
Җилбәзәкләр инде без түгел.
Кушымта:
Сөю түгел, бу бит сөю түгел!
Дөрләмәстән сүнәр иләс күңел...
Офыктагы серле рәшә сыман
Эре дә син, хәтеремә күмел.
Хис ташкынын кире боралмыйча,
Үкенечкә бату кирәкме?!
Бу чын түгел, узгынчы шом диеп,
Бәйдә тотыйк, әйдә, йөрәкне.
Кушымта:
Горурлыгың янартаудай атып,
Купса купсын ялган кыямәт...
Һәлакәтнең иң-иң аянычы -
Үз-үзеңә кылган хыянәт.
Кушымта:
Русский перевод
Нам не к лицу ни ложь, ни оправданье,
И заблужденья нам не по пути.
Кто слово «люблю» на четыре стороны
Развеял - это больше не мы.
Припев:
Не любовь, это вовсе не любовь!
Не разгоревшись, гаснет хрупкая душа...
Ты - словно тайный мираж у горизонта,
И таешь, памятью моей поглощена.
Не повернуть назад поток чувств,
Нужно ли тонуть в раскаянье?
Это не правда, это мимолётный страх -
Держать бы в узде, давай, сердце.
Припев:
Твоя гордыня - как вулкан, срываясь,
Пусть грянет лжевоскресный суд...
Самая горькая из всех бед -
Предательство, что ты себе творишь.
Припев: