Жэяуле буран

Летняя буря

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Язлар, жэйлэр утеп киткэн, Сизмэден коз житкэнен. Юлэр яшьлек егет чагын, Гомерлэрен уткэнен. Жэяуле буран йогерэ-йогерэ, Жиллэрне уза-уза. Мин дэ ияреп йогердем, Доньяны куа-куа. Тоталмагач туктап калдым, Жиллэр киттелэр инде. Упкэлэулэр тулган яшьлэр Куптэн киптелэр инде. Жэяуле буран йогерэ-йогерэ, Жиллэрне уза-уза. Мин дэ ияреп йогердем, Доньяны куа-куа. Хэзер упкэлэр кеше юк, Узенэ упкэлилэр. Хэлен бетсэ йогерергэ, Типкэлэп торткэлилэр. Жэяуле буран йогерэ-йогерэ, Жиллэрне уза-уза. Мин дэ ияреп йогердем, Доньяны куа-куа.

Русский перевод

Весны, лета прошли, Незаметно осень наступила. Уносит молодые годы юноши, Их жизни проходят. Летняя буря мчится-мчится, Ветры обгоняя. И я, следуя за ней, бежал, Мир познавая. Не выдержав, остановился, Ветры уже ушли. Обиды полные слёзы Давно высохли уже. Летняя буря мчится-мчится, Ветры обгоняя. И я, следуя за ней, бежал, Мир познавая. Теперь обижаться не на кого, На себя обижаются. Когда кончаются силы бежать, Останавливаются, спотыкаясь. Летняя буря мчится-мчится, Ветры обгоняя. И я, следуя за ней, бежал, Мир познавая.

Предложить исправление