Пар балдаклар

Обручальные кольца

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Пар балдаклар алар — вэгъдэлэшкэн парлар — Берсен-берсе сойгэн ике яр. Тик бер генэ булсын, гомерлеккэ калсын Бер-беренэ биргэн балдаклар. Сурелмэсен иде бик тиз генэ хислэр, Пар балдаклар ныграк бэйлэнсен. Тапланмасын аклык, югалмасын сафлык, Сою гомерлеккэ эйлэнсен. Пар балдаклар бергэ, нурлар сибэр жиргэ, Бары бергэ парлы булганда. Юлны якты итэр, гомерлеккэ житэр, Тормыш сукмакларын узганда. Юлны якты итэр, гомерлеккэ житэр, Тормыш сукмакларын узганда. Бары бергэ парлы булганда.

Русский перевод

Парные кольца берут — обещавшиеся пары — Друг друга полюбившие два сердца. Пусть только одно будет, на всю жизнь останется Друг другу подаренное кольцо. Пусть не угаснут слишком быстро чувства, Парные кольца крепче пусть сплетутся. Пусть не запятнается чистота, не потеряется святость, Любовь на всю жизнь пусть обратится. Парные кольца вместе, лучи рассеют по земле, Когда все вместе парными станут. Путь озарят светом, до вечности дойдут, Когда жизненные тропы пройдут. Путь озарят светом, до вечности дойдут, Когда жизненные тропы пройдут. Когда все вместе парными станут.

Предложить исправление