Бэхет булэк итэ алмадым

Не смог подарить счастье

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Язмыш, диеп, сина табындым да, Ялгышымны сонлап анладым. Йорэгемдэ сою алып килдем, Бэхет булэк итэ алмадым. Яралы кош булып мен талпынып Жылы эзле жаннар, нур котэ. Бер-беренэ бэхет булэк итеп Яшэугэ доньяда ни житэ! Иннэренэ башкаемны салып, Куз яшьлэрем тугеп еладым. Сабырлыгым сынды, инде нишлим? Бэхет булэк итэ алмадым. Яралы кош булып мен талпынып Жылы эзле жаннар, нур котэ. Бер-беренэ бэхет булэк итеп Яшэугэ доньяда ни житэ! Озгэлэнмэ кайтыр, кайтыр диеп. Кичер, яннарында калмадым. Бер укенеч, ай, телгэли жанны, Бэхет булэк итэ алмадым.

Русский перевод

Судьбе молился я, поверив ей, Но поздно понял свою ошибку. Холод принёс я в сердце, Не смог подарить счастье. Раненой птицей бьюсь я, Ищу тепло душ светлых. Друг другу счастье даря, Чего ещё нужно для жизни! На плечи других переложив бремя, Слёзы лил до дна. Терпение моё иссякло, что делать? Не смог подарить счастье. Раненой птицей бьюсь я, Ищу тепло душ светлых. Друг другу счастье даря, Чего ещё нужно для жизни! Думал, что изменюсь, вернусь назад. Прости, с тобой не остался. Одно сожаление гложет душу: Не смог подарить счастье.

Предложить исправление