Ашыкма вакыт

Не спеши, время

Создано

November 10, 2025

Последнее обновление

November 10, 2025

Оригинальный текст

Ургып аккан агым судай Гомерлэр узып бара. Бармы икэн ул вакытны Туктатыга бер чара? Ашыкма вакыт, ашыкма Яшь гомерне кума син Секундлары-минутларга, Минуты-сэгэткэ тин. Яшьлек дигэн изгенен без Кадерен белеп калыйк. Файдага уткэн гомерне Соныннан санап карыйк. Ашыкма вакыт, ашыкма Яшь гомерне кума син Секундлары-минутларга, Минуты-сэгэткэ тин. Гомернен бер секунды да Заяга утмэс очен, Тырышыйк яшьлегебездэ Кызганмый ботен кочне. Ашыкма вакыт, ашыкма Яшь гомерне кума син Секундлары-минутларга, Минуты-сэгэткэ тин.

Русский перевод

Словно бурный поток воды Годы наши текут. Есть ли способ такой, Чтоб остановить их ход? Не спеши, время, не спеши, Молодые годы не дели ты Секунды на минуты, Минуты на часы. Молодость - это сокровище, Ценить её давайте. На пользу прожитые годы Потом пересчитаем. Не спеши, время, не спеши, Молодые годы не дели ты Секунды на минуты, Минуты на часы. Чтобы ни секунды жизни Не прошло напрасно, Будем в молодости нашей Тратить все силы не жалея. Не спеши, время, не спеши, Молодые годы не дели ты Секунды на минуты, Минуты на часы.

Предложить исправление