Оригинальный текст
Ераклардан йолдыз әзли ярсу яшьлек,
Җирдә сүнмәс утлар барын сизмәенчә;
Беребез күктә, беребез җирдә торып калган,
Яшьлек чакның үтәрләрен белмәенчә.
Ул чакларның очкыннары дөрләр кебек,
Җилләр йоткан җаннар әле туң түгелдер,
Шул көннәрне безгә кабат кайтарырга
Соң түгелдер, бәлки, соң түгелдер ...
Яшьлекләрнең ташкыннары шаулап аккан,
Тик икебез калганбыз шул ике ярда;
Бер могҗиза тоташтырса ярны ярга,
Үткәннәрең кабатланыр тагы җырда.
Ул чакларның ташкыннары гөрләр кебек,
Җилләр йоткан җаннар әле туң түгелдер,
Шул көннәрне безгә кабат кайтарырга
Соң түгелдер, бәлки, соң түгелдер ...
Русский перевод
Издалека звезду искала пылкая юность,
Не замечая, что на земле огни не гаснут;
Один - в небесах, другой - на земле остался,
Не зная, что молодость мимо пройдет.
Искры тех дней пылали, как всполохи,
Души, проглоченные ветром, ещё не остыли;
Вернуть нам те дни обратно -
Ещё не поздно, быть может, не поздно...
Потоки юности шумно текли,
Но мы остались на двух берегах;
Если чудо сомкнёт берега,
Прошлое вновь отзовётся в песне.
Потоки тех дней гремели, как гром,
Души, проглоченные ветром, ещё не остыли;
Вернуть нам те дни обратно -
Ещё не поздно, быть может, не поздно...